注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

新红叶山庄

 
 
 

日志

 
 

译诗:弗罗斯特:沙丘   

2017-08-25 07:57:43|  分类: 诗歌翻译 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

沙丘

Sand Dunes


美国   罗伯特·弗罗斯特原著

Robert Frost (1874 – 1963)


徐家祯翻译

 

 译诗:弗罗斯特:沙丘 - 新红叶山庄 - 新红叶山庄

  

Sea waves are green and wet,
But up from where they die,
Rise others vaster yet,
And those are brown and dry.

They are the sea made land
To come at the fisher town,
And bury in solid sand
The men she could not drown.

She may know cove and cape,
But she does not know mankind
If by any change of shape,
She hopes to cut off mind.

Men left her a ship to sink:
They can leave her a hut as well;
And be but more free to think
For the one more cast-off shell. 


 译诗:弗罗斯特:沙丘 - 新红叶山庄 - 新红叶山庄 

 

海浪潮湿碧绿;

从它消亡的地方,

升起更巨大的波浪,

却成干燥而又棕黄。


那是用海建成的陆地,

向打鱼的小镇推移,

把未能淹死的人们

掩埋在结实的沙丘里。


她可能熟悉海湾和海角,

却无法对人类完全明了,

即使她想用变形的法子,

来打断人们的思考。


人们给她一条船去沉没,

也能给她一栋屋去摧毁;

在海里再扔一个海贝,

让思绪更自由地腾飞。

 

                                0一七年六月三十日

                                      译于澳大利亚刻来佛寺爱闲堂

 


译诗:弗罗斯特:沙丘 - 新红叶山庄 - 新红叶山庄

 


* 美国诗人罗伯特·弗罗斯特的这首诗又是不很容易理解的。我想其原因,可能也还是想得太多,想要从诗里猜出隐含的寓意来。其实,弗罗斯特的诗歌并不一定首首都有很深刻、隐晦的寓意。他的很多诗只是描写他生活中的一些场景而已。当然,即使就是一个普通的生活场景,读者或许也可以从中悟出一个道理来。至于读者悟出的道理是不是正是诗人创作这首诗时,本来就想要通过这首诗告诉读者的道理,甚至,诗人写这首诗时,是不是就想说一个道理,那就只能去问问诗人自己了。

 

我想,这首题为《沙丘》的短诗,就是弗罗斯特用以描写他在海滨看到的和想到的情景。全诗分为四节。第一节描写海浪是潮湿而碧绿的,但是当海浪打到岸上时,她就消失不见了(诗人说“海浪死了”),而正在那时那地,海浪就变成了沙丘,因为沙丘就是海浪冲击而成的。而沙丘的颜色则是棕黄色的,而且也变干燥了。

 

第二节,诗人继续想象沙丘。他把沙丘写成是“大海形成的陆地”,因为沙子是被海浪打上岸来的。沙丘会移动、扩大,最后很可能淹埋了沿海的渔村。所以,诗人说,没有被海水淹死的人们,很可能被海的另一个形体 —— 沙丘 —— 所吞没。

 

第三节是诗人进一步的想象。他把海拟人化了,认为海是有感觉和思想的,所以,它虽然熟悉海角和海湾,却并不能真正了解人类,即使海的形状在不断地变换,比如,从海浪变成沙丘,但是,大海并不能阻止人们的思考和遐想,所以,即使海浪和沙丘可能会对人类造成危害,但是人们可以想办法防止这些危害的发生。

 

第四节就是写出了诗人看到海浪和沙丘时的遐想:他想到大海能翻船,沙丘能掩埋村庄、房屋。想到此处,他往海里扔进了一个贝壳,于是,他说:就能让思绪更自由地作各种想象。想什么呢?他没有说,于是读者就可以按自己的思维去想象了。

 

有人说,这首诗是说人和自然的斗争的,当然可以这样去想。但是,我想,很可能,诗人就是描写看到海浪和沙丘时片片断断的思想而已,为描写而描写,不一定有更大的意义。可能吗?

 

这首诗共有四节,每节四句,原诗韵式为 abab。拙译改为双句押韵,第一节押 [ang/uang] 韵;第二节押 [i]韵;第三节押 [ao/iao];第四节押 [ei/ui]



译诗:弗罗斯特:沙丘 - 新红叶山庄 - 新红叶山庄

 

           

 

 

 

  评论这张
 
阅读(1253)| 评论(19)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017